Keine exakte Übersetzung gefunden für مُنظِّم الطاقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُنظِّم الطاقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) La ley sobre la creación de la Organización de Energía Atómica del Irán, aprobada en 1974.
    '1` قانون إنشاء منظمة الطاقة الذرية الإيرانية، الذي اعتمد في عام 1974.
  • La Ley sobre la creación de la Organización de Energía Atómica del Irán, promulgada en 1974.
    قانون تأسيس منظمة الطاقة الذرية الإيرانية، الذي اعتمد في عام 1974.
  • Esas organizaciones son el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional.
    وتلك المنظمات هي الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية.
  • i) Capacitación de la guardia de protección de las industrias, las instalaciones, las propiedades y los documentos de energía nuclear pertenecientes a la Organización de Energía Atómica del Irán, aprobada por el Consejo de Ministros en 1975;
    '1` تشكيل حرس لحماية صناعات الطاقة النووية ومرافقها وممتلكاتها ووثائق منظمة الطاقة الذرية الإيرانية، اعتمده مجلس الوزراء في عام 1975؛
  • a) Capacitación de la guardia de protección de las industrias, las instalaciones, los bienes y los documentos de energía nuclear pertenecientes a la Organización de Energía Atómica del Irán, aprobada por el Consejo de Ministros en 1975;
    (أ) نظام تشكيل حرس حماية صناعات الطاقة النووية ومرافق منظمة الطاقة الذرية الإيرانية وممتلكاتها ووثائقها، وقد اعتمده مجلس الوزراء في عام 1975؛
  • Unión Económica y Monetaria de los Estados del África Occidental (decisión 2005/233 del Consejo)
    منظمة أمريكا اللاتينية للطاقة (مقرر المجلس 1980/114)
  • Droit A l'Energie - SOS Futur: Sr. Serge Perez
    منظمة الحق في الطاقة والمساعدة في المستقبل: السيد سيرج بيريز
  • Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición (decisión 2003/212 del Consejo)
    منظمة أمريكا اللاتينية للطاقة (مقرر المجلس 1980/114)
  • La misión basada en los valores, el poder de convocatoria y el alcance geográfico de las Naciones Unidas dotan a la Organización de ventajas excepcionales al colaborar con agentes no estatales.
    ومهمة الأمم المتحدة المستندة إلى القيم وقدرتها على ضم الجهود واتساع مجالها الجغرافي كلها عناصر تتيح لهذه المنظمة طاقات فريدة من نوعها لدى الدخول في شراكات مع الأطراف الفاعلة من غير الدول.
  • Según esta ley, la Organización es responsable de elaborar y aprobar los reglamentos relativos a la protección contra la radiación nuclear y de determinar los métodos para su supervisión, así como de expedir los permisos para el establecimiento de instalaciones nucleares en el país, de conformidad con las normas y procedimientos de seguridad y protección de esas instalaciones;
    وطبقا لهذا القانــــون، فإن منظمة الطاقة الذرية الإيرانية هي المسؤولة عن إعداد واعتماد الأنظمة المتعلقة بالحماية من الإشعاع النووي، وتحدد طرق الإشراف عليها، فضلا عن إصدار تصاريح إنشاء المرافق النووية في البلد، وفقا لقواعد ومعايير السلامة والأمن لتلك المرافق؛